But it's interesting to wonder if the images we see every week of stress-free,happiness-enhancing parenthood aren't in some small, subconscious way contributing to our own dissatisfactions with actual experience,in the same way that a small part of us hoped getting "the Rachel" might make us look just a like Jennifer Aniston.
我一直觉得自己在划分句子成分上还可以,但是在这个句子跟前我给跪了!动用大家的力量帮我分析一下,好吗?
我需要它的 成分划分和最终的翻译,有点不知道咋整了,望各位英语大神帮帮我。谢谢了。